Page 60 - MOWO186
P. 60
M O T O R W O R L D S T A N D O R T N E W S
VORSCHAU
Töffträff x MOHAVE = viele Vorteile
Die Zusammenlegung der beiden Formate bringt
gleich mehrere Vorteile. „Mit dem Töffträff und MO-
HAVE vereinen wir an einem Standort zwei Welten.
Die Kulisse unseres historischen Areals ist dafür ideal“,
erläutert Franziska Friesch, Töffträff-Projektleiterin der
Motorworld Region Zürich. „Mit unseren vielseitigen
Räumen und modernster Infrastruktur werden beide
Formate perfekt in Szene gesetzt.
Durch die Bündelung der Kräfte profitieren Aussteller
von einem noch breiteren Publikum, das sich für alles
von klassischen Mofas bis hin zu modernen Superbi-
kes begeistert. Zudem wird es ein abwechslungsrei-
ches Rahmenprogramm geben, das mit spannenden
Highlights wie Ride-outs, Bike-Shows und Live-Acts
alle Besuchergruppen begeistert.
Töffträff x MOHAVE = many advantages
Merging the two formats brings with it numerous
advantages. “With the Töffträff and MOHAVE, we are
uniting two worlds in one location. The backdrop of
our historic site is ideal for this,” explains Franziska
Friesch, Töffträff project manager at Motorworld Region
Zürich. “With our versatile facilities and state-of-the-art
infrastructure, it is the perfect stage for both formats.”
By joining forces, exhibitors benefit from an even wider
audience that is enthusiastic about everything from
classic mopeds through to modern superbikes. There will
also be an entertaining supporting programme that will
thrill all visitor groups with exciting highlights such as
ride-outs, bike shows and live acts.
60 Ausgabe 186 / 2025